『壹』 「眾人皆醒我獨醉」出自哪首詩
出自元代文學家、書法家仇遠的《醉醒吟》一詩。
全詩為:「眾人皆醉我獨醒,眾人皆醒我獨醉。先生何苦與世違,醒醉之中有深意。或雲酒是腐腸葯,沉湎淫泆無不至。或雲酒是忘憂物,醉鄉別有一天地。左拍五柳先生肩,右把三閭大夫臂。
意思是「醉時元自惺惺著,醒來亦自齁齁睡。獨醒獨醉豈多得,眾醉眾醒堪一喟。醉者自醉醒自醒,卿法吾情各行志。溧江美酒差可戀,說醉論醒姑且置。公不見昔人有雲,且食蛤蜊那知許事。「
(1)眾人皆睡我獨醒文字圖片擴展閱讀:
仇遠的創作風格:
一是抒情性,即詩歌應該反映人內心的真實情感。二是寫實性,即詩歌應該反映廣闊的社會現實。
仇遠尊唐主要是尊盛唐和晚唐。在尊古方面,仇遠學習漢魏古詩、陶淵明和屈原。與尊唐復古相對應地,仇詩具有「頓挫沉鬱」和「清真」、 「清瘦"、「沖淡閑曠」的藝術風格。
『貳』 「他人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿,眾人皆醉我獨醒」完整的句子是怎麼說的
完整的句子是別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿;不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。並沒有眾人皆醉我獨醒這一句。
出自:明代唐寅的《桃花庵歌》
譯文:
別人嘲笑我太過於瘋狂,我笑他人看不明白我的生活,看不到曾經英雄的墓地,沒有花沒有酒的在地里耕田。
創作背景:
這首詩寫於唐寅官場失意之時,表達內心的惆悵。
唐寅詩文以才情取勝。其詩多紀游、題畫、感懷之作。早年作品工整妍麗,有六朝駢文氣息。泄題案之後,多為傷世之作,不拘成法,大量採用口語,意境清新,常含傲岸不平之氣,情真意摯。著有《六如居士集》,清人輯有《六如居士全集》。
詩作有《百忍歌》、《上吳天官書》、《江南四季歌》、《桃花庵歌》、《一年歌》、《閑中歌》等六百餘首。詩集中有為歌妓而作者,如《花酒》、《寄妓》、《哭妓徐素》、《代妓者和人見寄》、《玉芝為王麗人作》等。
陳繼儒《太平清話》記:「唐伯虎有《風流遁》數千言,皆青樓中游戲語也。」 是書已失傳,無以為證。
除詩文外,唐寅也嘗作曲,多採用民歌形式,由於多方面深厚的文學藝術修養,經歷坎坷,見聞廣博,對人生、社會的理解較深,雅俗共賞,聲名遠揚。
『叄』 求一幅 眾人歡聚一堂的圖片,或者眾人皆醒我獨醉的圖片,反之亦可。
這絕對是完美的動漫類歡聚一堂大圖...要大圖可以說哈哈
『肆』 「眾人皆醉,我獨醒。心有靈犀,最珍貴。邂逅真情,愛不悔。今生只為,你相隨。」怎麼理解啊是什麼意思
每句話第五個字,連起來就是我最愛你。
眾人皆醉,我獨醒。
心有靈犀,最珍貴。
邂逅真情,愛不悔。
今生只為,你相隨。
大家都明白都知道,只有我痴痴地等待,等待那我最珍貴的心有靈犀之人。為了邂逅我們的愛情,為了等待你,我一生一世無怨無悔,只為與你永世相隨!
(4)眾人皆睡我獨醒文字圖片擴展閱讀:
意思相近的話語:
1、如果要我說個謊言,我會說:我不愛你。如果要我許個心願,我想說:讓你開心。如果要我一句諾言:一生愛你。
2、我想變成你的手機,每次打電話時可以緊貼我的臉,我想你就是一隻手錶,一天至少也能看上十幾回,親愛的想你了!
3、我發誓要娶你做老婆!這輩子別想逃出我的魔掌!最好用烏龜作我們的花車,也好長相廝守!這個期限就是一萬年!
4、離別的吻,總是讓人傷感;感激的吻,總是讓人歡笑;戀愛的吻,總是讓人沉醉。7親親日,我想親著你,一輩子到老!
『伍』 求虞姬專輯眾人皆醉我獨醒原圖 萬分感謝
道家哲學。語出《楚辭·漁父》。原句為:舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。
是指一種大智若愚,或是指大家都沒有明白這個道理,只有你明白了。或指大家都沉醉在一個環境,而你卻意識到更多的東西。
原文:
屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與!何故至於斯?」屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。」漁父曰:「聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?」屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中;安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?」漁父莞爾而笑,鼓枻而去,歌曰:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」遂去,不復與言。
主要因為當時亂世,特別是戰國時期沒有國的概念,所以有朝秦暮楚這句話,但這是當時的主流思想,屈原的君王不重用他,所以又有大家不了解他的無奈
舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒這是一個比喻,比喻說在亂世中,大家都沉淪裡面不明是非,只有我一個人看的清現在的局勢
有感慨的感覺,典故的話就是出自於上面的"漁父",屈原感慨於大家都無法了解如此的不了解世局,借用與漁父的對話抒發他的抱負與沒人了解他的心情。
『陸』 幫我把 眾人皆睡我獨醒 眾人皆醒我獨睡 全部換成繁體字
網路不支持繁體字,,,我用信息發給你,,,
眾亽喈娷涐獨醒 眾亽喈醒涐獨娷(吙煋呅咑の)
『柒』 「舉世混濁我獨清,眾人皆醉我獨醒」出自哪裡什麼意思
「舉世混濁我獨清,眾人皆醉我獨醒」出自《楚辭》中的《漁父》。
意思是:天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯獨我清醒,因此被放逐。
《漁父》是屈原在被流放後,政治上被迫害,個人人生遇到了一種困頓,處在困惡之境下創作出來的作品。
全文中的人物有兩個——屈原和漁父。全文採用對比的手法,主要通過問答體,表現了兩種對立的人生態度和截然不同的思想性格。全文四個自然段,可以分為頭、腹、尾三個部分。
文章以屈原開頭,以漁父結尾,中間兩個自然段則是兩人的對答,處處體現了道家的哲學思想。其中「不凝滯於物,而能與世推移」的思想對後世道家道教影響極大。
(7)眾人皆睡我獨醒文字圖片擴展閱讀
《漁父》的寫作背景,按司馬遷本傳和東漢文學家王逸的說法,大約是在楚頃襄王執政時期,屈原遭到流放,政治上遭到重大打擊,個人和楚國面臨著厄運的情況下,詩人心情憂憤苦悶,來到汨羅江畔,邊行邊吟而成的。
《漁父序》在末尾說:「楚人思念屈原,因敘其辭以相傳焉。」為楚人因懷念屈原而收集整理屈原之詩詞互相傳贈。這說明《漁父》在秦漢以前已經廣為流傳。
『捌』 眾人皆醉我獨醒,舉世皆濁我獨清.什麼意思
意思是:天下都是渾濁不堪只有我清澈透明,不同流合污,世人都迷醉了唯獨我清醒。
「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒」出自先秦作家屈原的《漁父》。
原句選段:
屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與?何故至於斯?」屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。」
譯文:
屈原遭到了放逐,在沅江邊上游盪。他沿著江邊走邊唱,面容憔悴,模樣枯瘦。漁父見了向他問道:"您不是三閭大夫么,為什麼落到這步田地,"屈原說:"天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯獨我清醒,因此被放逐。"
(8)眾人皆睡我獨醒文字圖片擴展閱讀:
《漁父》和前篇《卜居》,王逸《章句》皆以為屈原作,但在《漁父序》的末尾又說:「楚人思念屈原,因敘其辭以相傳焉。」則又以為《漁父》為楚人采屈原之軼事而作。至清崔述明確提出《漁父》非屈原所作:「謝惠連之賦雪也,托之相如;
謝庄之賦月也,托之曹植。是知假託成文,乃詞人之常事,然則《卜居》《漁父》亦必非屈原所自作。」今世許多學者贊同此說。但也有人力主《漁父》《卜居》為屈原之作,如姜亮夫先生在《屈原賦校注》《楚辭今繹講錄》《屈原賦今譯》諸書中作了反復的論證。
《漁父》與《卜居》可看做是姊妹篇,《卜居》偏重於對黑暗政治的揭露,《漁父》則主要表明自己的高尚品德。兩篇都是以問答的方式表現的。漁父是一位避世隱身、釣魚江濱的隱士,他勸屈原與世俗同流,不必獨醒高舉,而詩人則強調「寧赴湘流,葬於江魚腹中」,也要保持自己清白的節操,這種精神與《離騷》中「雖體解吾猶未變」的精神是一致的。
『玖』 眾人皆睡,我獨醒。
屈原至於江濱,被發行吟澤畔。顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫歟?何故而至此?」屈原曰:「舉世混濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒,是以見放。」漁父曰:「夫聖人者,不凝滯於物而能與世推移。舉世混濁,何不隨其流而揚其波?眾人皆醉,何不?其糟而啜其醨?何故懷瑾握瑜而自令見放為?」屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣,人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎!寧赴常流而葬乎江魚腹中耳,又安能以晧晧之白而蒙世俗之溫蠼乎!」乃作《懷沙》之賦。
翻譯:屈原到了江邊,在江邊披頭散發地邊走邊吟誦詩歌。他臉色憔悴,身體和面容都十分枯槁。一位漁夫見到他問他道:「你不就是三閭大夫嗎?(註:三閭大夫是官名。)因為什麼事到這來啦?」屈原說:「整個世界都是渾濁的而惟獨我是清白的,眾人都是沉醉的而惟獨我是清醒的,所以我被放逐了。」漁夫說道:「但凡聖人,都能不被外物所凝滯而且能夠隨著世道的變化而變化。整個世界都是渾濁的,那你為什麼不隨波逐流呢?眾人都是沉醉的,那你為什麼不能(像眾人一樣)吃酒渣、喝薄酒呢?為什麼要胸懷美玉良才而令自己被放逐呢?」屈原道:「我聽說,剛剛沐浴過的人一定要用手彈一彈自己的帽子,抖一抖自己的衣裳。人們又有誰能用清白之軀,去接受骯臟的東西呢!(所以我)寧可投入江中被江中的魚兒吃掉,又怎能使我干凈的思想蒙受世間重積的塵滓呢!」
『拾』 一張圖片 地鐵上的幾個人想的是同一句話:看周圍這些人渾渾噩噩,能有什麼思想,真是眾人皆醉我獨醒啊。
這是原圖,你看的應該是這個圖改的~